故事 文章 日記 語文 作文 讀后感 手抄報 演講稿 在線投稿
您現在的位置:作文首頁 > 詩詞 > 宋詞精選

晁補之《洞仙歌.泗州中秋作》原文翻譯與賞析

小故事網 時間:2016-06-29 洞仙歌(晁補之)

【原文】

  青煙冪處,碧海飛金鏡。永夜閑階臥桂影。露涼時,零亂多少寒螀,神京遠,惟有藍橋路近。

  水晶簾不下,云母屏開,冷浸佳人淡脂粉。待都將許多明,付與金尊,投曉共流霞傾盡。更攜取胡床上南樓,看玉做人間,素秋千頃。


【譯文】

  青色的煙云,遮住了月影,從碧海般的晴空里飛出一輪金燦燦的明鏡。長夜的空階上臥著掛樹的斜影。夜露漸涼之是時,多少秋蟬零亂地嗓鳴思念京都路遠,論路近唯有月宮仙境,高卷水晶簾兒,展開云母屏風,美人的淡淡脂粉浸潤了夜月的清冷。待我許多月色澄輝,傾入金樽,直到拂曉連同流霞全都傾盡。再攜帶一張胡床登上南樓,看白玉鋪成的人間,領略素白澄潔的千頃清秋。


【賞析一】

  這是一篇即景抒情的佳作。作者借中秋之月,抒發人生悲涼的感嘆。

  開頭寫中秋夜開始時因為云合,未見月輪。一會兒,萬傾碧波上飛起一輪明鏡。月華明朗,灑滿階庭。此時先抑后揚,給人一種期待后的喜悅。詞人“床臥”賞月,由“露涼”而想到寒蟬,而想到自己的失意與飄零,“惟有藍橋路近”只有那些青樓歌妓能體諒我的苦衷,無限凄涼在心中!下闋寫室內與“佳人”共賞。境界仍極凄冷。結尾三句寫登樓賞月,“玉做人間,素秋千頃”作豪放之語,表現出詞人超越塵世,愿欣賞千里清景的疏放情懷。此作首尾呼應,中間雖然凄清,整體上,仍屬疏放達觀之作。

洞仙歌


【賞析二】

  這首詞的題目有“泗州中秋作”語,法作于晚年在泗州賞月時。毛晉在《琴趣外編跋》里說是晁補之的絕筆。上片末句“神京遠,惟有藍橋路近”,表明作者從此不求功名,忘情仕途的決心。本詞是詞人在泗州官舍所作,時為徽宗大觀四年(1110)中秋,為其絕筆之作。上片末句“神京遠,惟有藍橋路近”,表明作者從此不求功名,忘情仕途的決心。

  全詞從室外寫到室內,從人間寫到天上,再從天上寫到人遇。層次井然,首尾呼應。上片寫戶外賞月,下片寫戶內賞月。此詞最具特色是結構穩密,前后呼應。其次是語句精煉工麗,清婉雋雅;意味韻長,神姿高秀,才氣飄逸。全詞氣魄宏大、胸次坦蕩,有東坡豪放風格,但也流現沉郁,自是無咎本色。全詞通篇寫中秋賞月,以月為中心,從天上到人間,再從人間到天上,最后幾句天上人間渾然如一,意境清冷,如夢如幻,透著一股仙氣。全詞從室外寫到室內,從人間寫到天上,再從天上寫到人遇。層次井然,首尾呼應。


【賞析三】

  此詞通篇都寫賞月。上片開頭寫詞人仰望浩月初升情景。首二句化用李白詩中“皎如飛鏡臨丹闕,綠煙滅盡清輝發”句意,“青煙”指遮蔽月光的云影。夜空像茫茫碧海,無邊無際;一輪明月穿過云層,像一面金鏡飛上碧空,金色的光輝照亮了天上人間。“飛”字寫乍見月之突然升起,使人感到似是何處飛來,充滿驚異欣喜之情。“永夜”三句,通過永夜、閑階、涼露、寒蟬等物象,極寫月夜的靜寂清冷,描繪出一幅充滿涼意的,悠長寂寞的中秋月夜圖,烘托出詞人的孤寂心境和萬千感慨,流露出詞人對美好月色的珍惜眷戀。

  以下兩句,寫因望月而生的身世感慨。詞中引用,以藍橋神仙窟代指蟾宮月窟。這兩句意思是說,京城邈遠難至,倒是這一輪明月,與人為伴,對人更加親近。作者為蘇門四學士之一,曾三次任京官,后面兩次都是因牽連黨爭而去職,被貶外郡;作此詞前不久詞人雖得脫出黨籍,起任泗州知州,但朝中已無知音。“神京遠”的“遠”,主要是從政治的含意說的。

  上面這幾句贊美眷戀中透出了幾分凄清。這時作者已五十八歲,前次去官回家,就已修葺歸來園隱居,自號“歸來子”,忘情仕進,此詞對仕途坎坷,也僅微露悵恨而已,全詞的主調,仍然是曠達豪放的。兩句明白點出孤寂心情,意脈緊接上文,而揚景則由環境景物轉到望月抒懷。

  下片轉寫室內宴飲賞月。卷簾、開屏,都是為使月光遍滿,為下文“付與金尊”預作地步,表現了對明月的極端愛悅。“淡指粉”的“淡”字也與月光極協調。水晶做成的簾子高高卷起,云母屏風已經打開,明月的冷光照入室內,宛如浸潤著佳人的淡淡脂粉。筵上的人頻頻舉懷,飲酒賞月,似乎要把明月的清輝全部納入金尊之中,待天曉時同著流霞,一道飲盡。

  這里把月下筵面的高雅素美,賞月興致的無比濃厚,都寫到極致。月光本來無形。作者卻賦予它形體,要把它“付與金尊”,真奇思妙想也。天曉時分,月尚未落,朝霞已生;將二者同時傾盡,意思是說賞月飲酒,打算直到月落霞消方罷。

  結尾寫登樓賞月,由室內轉到室外。夜更深,月更明,雖然夜深露冷,作者賞月的興致不但沒有衰減,反而更加豪壯。這時他想起《世說新語·容止》記載的一個故事:晉庾亮武昌,嘗秋夜與諸佐吏殷浩之徒南樓賞月,據胡床詠謔。作者覺得庭中賞月不能盡興,所以要象庾亮那樣登上南樓,去觀賞那月光下如白玉做成的人無際素白澄澈的清秋氣象。古代五行說以秋配金,其色白,故稱秋天為素秋。用“玉做人間”比喻月光普照大地,可謂奇想自外飛來。它既寫月色,也暗含希望人間消除黑暗和污濁,像如玉的明月一般美好之意。“看玉做人間,素秋千頃”作豪放之語,兩句包舉八荒,麗而且壯,使通篇為之增色。

  全詞從天上到人間,又從人間到天上,天上人間渾然一體,境界闊大,想象豐富,詞氣雄放,與東坡詞頗有相似之處。全詞以月起,以月結,首尾呼應,渾然天成。篇中明寫、暗寫相結合,將月之色、光、形、神,人對月之憐愛迷戀,寫得極為生動入微。

洞仙歌


【賞析四】

  此詞作于徽宗大觀四年(1110)中秋,系詞人絕筆之作,備受后人推崇。時作者在泗州(今安徽泗縣)任知州。在詞的上闋,作者描繪了一個亦虛亦實,似有似無的世界。;青煙;兩句,使月亮出現得極富動感而又如幻如夢。在淡淡的裊裊青煙中,明月將一面金光瀲滟的鏡子飛將出來,高懸于明澄似水的朗朗夜空之上。;永夜;句以下,筆鋒陡然一轉,寫地上,巧妙地將天上景象與地上風光渾融交織,儼然一體,似此似彼。;桂影;一詞兼寫月中丹桂陰影傾瀉于庭院和庭院中桂樹陰影灑地的情景,使人產生如在月宮丹桂參差,身臨其境般的幻境,讓人覺得迷離恍惚,似隱似現,為下文;藍橋路近;做合理鋪墊。;露涼時;數句,在迷離深夜中巧妙插入寒蟬鳴聲,越發將寂寂深夜襯托得的寂靜異常。而寒蟬的鳴聲在深夜人靜之時又引起多少感悟傷人悲憫之情。一句;神京遠;將世態炎涼、宦海沉浮、屢遭貶謫的凄婉哀嘆隱隱道出。但作者并不停留在這些患得患失,沉浮榮辱,功過是非,抱負理想所帶來的內心隱痛,而是緊承前面所寫如夢如幻的境界,轉出;唯有藍橋近;,使人世哀傷淡出,從而轉入離塵仙游的奇妙幻覺之中。

  下闋轉寫廳堂中賞月。;水晶;三句,將地上景象描繪得如同仙境。熠熠發光的水晶糕高著,雅潔清淡的云母屏風敞開著,冷月清輝與佳人脂粉渾然交映。水晶、云母、冷浸。淡脂粉等等意向,使人不辨人間天上,而又與明月清輝融為一體。;待都將;以下,以月下之人的想象愿望將天上的美景納入人間,從而使人間猶如天上,地上之人陶然忘塵。將明月清輝,溢彩朝霞想象得猶如美酒,可以盡傾于杯盞之中,一直痛飲至天明。不是飄飄欲仙之人,難以想象出如此飄然若仙般的情形。;更攜取;一句,酒酣豪興,直欲登樓而承庾亮之遺風,在詠謔歡飲中達到翩然出世,瀟灑隨意之境界。用典精當,合理巧妙,通俗易懂且不乏韻味哲理。;看玉做人間,素秋千頃;,如此嘎然收筆,緊承登樓而似乎已經身在天上,從月宮俯瞰人間,月光泄玉,大地千里,一片澄明晶瑩,素潔清澈。詞人內心亦在超凡脫俗,達到一片空明。

  全詞雖情感淡然,但主題清新、語言變化自如、情景交融、意向明朗、境界博大、氣格高曠、跌宕有致、堪與蘇軾中秋詞媲美,不失為一首歷代為文人墨客所推崇傳唱,古今評家不斷、好評如潮、膾炙人口、流傳至今優秀詩篇啊。


【賞析五】

  晁補之(1053—1110年),北宋時期著名文學家。字無咎,號歸來子,漢族,濟州巨野(今屬山東巨野縣)人,為“蘇門四學士”他從小就受到家庭良好的文化熏陶,加上他聰敏強記,幼能屬文,日誦千言,故早負盛名。晁補之一生嗜學不倦,文章名重一時。《宋史》本傳云:“補之才氣飄逸,嗜學不知倦,文章溫潤典縟,其凌麗奇卓出于天成。尤精《楚辭》,論集屈、宋以來賦詠為《變離騷》等三書。安南用兵,著《罪言》一篇,大意欲擇仁厚勇略吏為五管郡守,及修海上諸郡武備,議者以為通達世務。”晁補之散文流暢,其政論、論史之作,比較注重“事功”,并對空泛、迂腐、不切實際的議論,有所嘲諷。他除善文外,亦工詩詞書畫。其所作詩文凡70卷,名《雞肋集》,另有收錄晁補之詞作的《晁氏琴趣外篇》6卷,此兩種著作輯本,今均傳于世。

  文壇上素有;東坡中秋詞一出,余詞盡廢;一說,但事實上后者仍有不少吟詠中秋佳作問鼎。身為蘇門四學士的晁補之此首《洞仙歌*泗州中秋作》便是其一。

分頁:1 2 3 下一頁
詩詞精選
對詩詞的表態
虚拟足球e球彩 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>